social

https://www.flickr.com/photos/108ok/https://www.facebook.com/pages/108/107350636928https://instagram.com/108_108_108https://www.flickr.com/photos/108ok/

Visualizzazione post con etichetta 108. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta 108. Mostra tutti i post

mercoledì 30 ottobre 2024

"ARIES II" solo show in Malaga

 ARIES II

solo show at La Trenza Gallery in Malaga (Spain)

Opening 31/10/2024


Lugar: Galería La Trenza. Málaga
Fecha: del 31 de octubre al 23 de noviembre
Fecha y hora de inauguración: Jueves 31 de octubre. 19:00 h

* esa misma tarde tendremos la oportunidad de disfrutar de un live de 108, mostrándonos su faceta de músico experimental!

Otro de los platos fuertes de Moments este año es, sin ningún género de dudas, el aterrizaje en la provincia de Málaga por primerísima vez de 108. Sí, como lo oyes, o mejor dicho, como lo lees, te traemos en exclusiva, y por primer vez, esta exposición de 108 que, además, tendrá el plus de que, el propio artista (que es también músico experimental), nos ofrecerá un directo la tarde de la inauguración, una actuación que ya te anticipamos que no estará exenta de sorpresas. Así que no te pierdas esta inauguración y mucho menos si eres una apasionado del arte contemporáneo.

sabato 3 agosto 2024

NEW BOOK: "Scritti per 108 - Writings for 108" by Domenico Russo - Silvana Editoriale 2024

BUY ONLINE HERE: https://www.silvanaeditoriale.it/libro/9788836658275




Writings for 108
Eternal obscure permanence

Author: Domenico Russo
Binding: Paperback with flaps
Size: 17 x 24 cm
Pages: 152
Illustrations: 135
Language: Italian, English
Year: 2024
ISBN9788836658275


martedì 5 marzo 2024

108: "Gates of memory" my first solo show in Japan!

GATES OF MEMORY, solo show by 108
Galeria Punto - Kobe - Japan
Opening March the 7th 2024


2024年3月7日(木)~3月17日(日)神戸
11:00~18:00(最終日~16:00)
火・水 休廊

「Gates of memory」108

13歳でグラフィティの世界に飛び込んだが、それは一般的なヒップホップからではなく、パンクロックカルチャーやスケートボードのジャンルからであった。若い彼にとって、スケートボードは当時大嫌いだったフットボールの精神性から逃れる良い方法だったようだ。
グラフィティに出会った当初は伝統的なアメリカのスタイルに近いものだったが、前衛的な北欧のスタイルに出会い、伝統的なレタリングを放棄し、よりオリジナリティあふれる特徴的な表現形式に専念し始めた。
その後、ヨーロッパのポストグラフィティアートに関する初の大規模な展覧会であるパリでの「Nusing」やヴェネツィア・ビエンナーレなどで大きな注目を集めた。...

もっと見る
ok




giovedì 8 settembre 2022

NEW PRINTS AVAiLABLE!

Collaboration with VARSI, Roma and Arturo 56 FILI, some of the best prints I made.

Hand made one by one by Arturo and me, no computers were used druing the process, 100% analog. We also experimented and most of the prints are part of a series, numbered but any pieces is basically unique. We used silk-screens in a very special way, you can see some clips of the process on Varsi website.

You can shop all my available prints produced with Varsi here:

>>> https://galleriavarsi.it/artists/108/



mercoledì 8 settembre 2021

"Il viaggio meraviglioso" solo show at Galerie Slika, Lyon


"Il viaggio meraviglioso"
108 I Guido Bisagni I
Du 09 Septembre au 09 Octobre 2021

GALERIE SLIKA - LYON
https://www.galerie-slika.com/ilviaggiomeraviglioso

"Il viaggio meraviglioso"

"Sommes-nous encore capables de nous émerveiller ? Avons-nous perdu la capacité d'être excités ou émus par quelque chose de merveilleux ? Quand j'étais enfant, le seul qui avait voyagé un peu à l'étranger était mon grand-père, pendant la Seconde Guerre mondiale donc dans une situation tragique. Mais malgré cela, j'ai toujours voulu qu'il me parle des Balkans, de l'Allemagne, des pays si proches mais si fascinants pour un enfant comme moi. Nous ne voyagions pas beaucoup avec ma famille et la seule façon de voyager était donc avec mon imagination, en lisant des livres, des magazines et des bandes dessinées, en regardant des documentaires et des films, parfois en écoutant de la musique. Il y a quelques années, j'ai trouvé un livre au marché aux puces intitulé "Merveilles du monde", ce genre de livres fantastiques imprimés dans les années 60 et 70 avec ces grandes photos aux couleurs vives. Je me suis souvenu à quel point je les aimais durant mon enfance, cette atmosphère d’une époque où il n'y avait pas Internet et où voyager était devenu si facile. En même temps j’ai réalisé combien j’avais vu de mes propres yeux, depuis que j’avais commencé à voyager pour mon travail, de ces merveilles qui m’avaient fasciné enfant. Je me plains souvent de ce que je fais, mais en fait, être artiste est presque un rêve devenu réalité pour moi. 

Durant ces 20 dernières années de pratique artistique, j'ai eu l'occasion de parcourir le monde, de découvrir de nouveaux endroits, de voir des merveilles et de rencontrer toutes sortes de gens.

Dès que je suis rentré de mon voyage à Lyon pour la dernière exposition (« LUG »), le monde a connu l'une de ses pires périodes depuis ma naissance. Lors du premier confinement en Italie il était impossible de sortir de chez soi hormis pour aller faire les courses 1 ou 2 fois par semaine. J'ai réalisé ce que faire de l'art signifiait pour moi : une recherche de nouvelles choses merveilleuses, un voyage à travers de nouvelles frontières. Maintenant, je sais qu'il est possible de voyager avec l'esprit tout en restant à la maison, mais néanmoins le monde me semble aujourd'hui être un endroit plus ennuyeux. Au Moyen Âge, par exemple, lorsque les gens ne voyageaient pas en dehors de leur pays, le monde semblait néanmoins un endroit merveilleux et effrayant. Ils imaginaient alors d'immenses forêts, des déserts, des mers pleines de monstres, des pyramides et toutes sortes de peuples. Contraints de voyager en utilisant leur esprit et leur imagination, les petites choses sont devenues grandes, les grandes sont devenues énormes et les énormes géantes. L'homme d'aujourd'hui semble fatigué de chercher des choses qui l'émerveillent, le monde semble se refermer sur lui-même. Je pense qu'il est encore possible de trouver quelque chose de fantastique dans une cours cachée au coin de la rue ou quelque part à l'autre bout de la planète, de faire des choses merveilleuses, ou étranges et bizarres. A travers mon œuvre, j'ai toujours voulu briser la coquille ordinaire dans laquelle nous avons vécu ces dernières années.

108

Are we still capable to amaze ourselves? Have we lost the ability to be excited or moved by something wonderful? When I was a kid, the only one in my family who travelled a bit in some other countries during his life was my grandfather, during the second world war, so it was tragic. But I always wanted to listen him telling me about the balkans, about Germany, Countries so close but fascinating for a kid like me. We were never travelling so much with my family so my only way to travel was with my imagination, reading books, magazines and comics, watching documentaries and movies, sometimes listening to music.

Few years ago I found a book at a flea market called “wonders of the world”, that kind of amazing books printed during the 60's and 70's with those bright colours and bold pics. I remembered how much I liked those kind of books back in my childhood, that atmosphere before the internet but also before traveling became so easy. And at the same time I realized how many of those wonders I saw with my own eyes since I started to travel for work. Often I complain about what I'm doing but being an artist for me it's still almost a dream, making art in the past 15-20 years I had the chance to travel around the world discovering new places, seeing wonders, meeting any kind of people.

As soon as I came back from Lyon in 2020, the world has faced one of its worst time since I was born. When the lockdown arrived, it was impossible to move anywhere, being in Italy for some months meant that it was really impossible to leave home more than 1 or 2 times a week to buy some food. I realized what making art still means for me: searching for new wonders, travelling through new different borders. Now I see that's possible to travel with mind even staying at home, in many different ways, but today the world seems to be a boring place. Throughtout medieval times, for example, when people weren't used to travel frequently out of the village or the region, the world seemed a very wonderful and at the same time scary place. They knew about endless forests, deserts, seas full of monsters, pyramids, any kind of weird people. Wonders that no one had ever seen and for this reason they mostly travelled using their mind and imagination: small things became big, the great became enormous, the enormous gigantic, the world outside was a place full of amazing things. Humans today seems to be tired about searching for wonders, the world seems to be closing in on itself, I still think that's possible to find something amazing inside a courtyard behind the corner or on the other side of the planet. I still think it's possible to make something wonderful or at least weird and bizarre. With my works I really want to break the ordinary shell we have been living nowadays."

108

martedì 29 giugno 2021

108 & JULIA BENZ Two Solos at Affenfaust Galerie Hamburg

19.06.2021 - 17.07.2021
108 & JULIA BENZ
"Two Solos" 


>>> LINK: online catalogue / shop online  <<<

(EN) The Italian artist Guido Bisagni is known by his pseudonym 108. His paintings and space-specific installations are characterized by mostly black, biomorphic basic forms that can be discovered on paper and canvas or in large formats on exterior and interior architectures. Those dark abstract figures occupy a large part of the pictorial space in the artworks and they seem to expand organically. In contrast to the biomorphic forms, 108 also incorporates geometric shapes in the form of colored or white elements into his paintings, or in some cases creates them in the medium itself by folding the paper so that patterns emerge through the folds. It is up to us viewers to decide what we guess in these light-absorbing shapes: a maximum compression or rather a floating emptiness? An extremely compressed space or an endless space that goes into the depths?

An exploration of multi-layered and abstract dimensions can also be found in the paintings of artist Julia Benz. In contrast to 108, she uses a variety of colors in her work: "The darker and gloomier the times, the greater my urge for color," she explains. For Benz, colors signify emotions, which she puts into dialogue in various forms and intensities on canvases or murals. The process of balancing the superimposed layers begins all over again with each painting, which Benz also describes as an " battle with the canvas." Surfaces and lines are continued, added to or completely dissolved - the boundaries between floral figures and abstract ductus become fluid. Benz's color cosmos invites us viewers to pause for a moment and discover subtle shades in between.

In the exhibition "Two Solos" the works of the two internationally successful artists come together for the first time in a double exhibition. 108 was involved, for example, in the Venice Biennale and the Biennale of Urban Art in Moscow. Julia Benz, who currently lives in Heidelberg, has already exhibited in Brazil, China and the USA, besides the major cities of Europe.

(DE) Der italienische Künstler Guido Bisagni ist unter dem Pseudonym 108 bekannt. Seine Malereien und raumspezifischen Installationen charakterisieren sich durch meist schwarze, biomorphe Grundformen, die sich auf Papier und Leinwand oder großformatig an Außen- und Innenarchitekturen entdecken lassen. Jene dunklen abstrakten Figuren nehmen in den Arbeiten des Künstlers einen Großteil des Bildraums ein und scheinen sich organisch auszudehnen. In Differenz zu den biomorphen Gebilden bindet 108 auch geometrische Formen in Gestalt von farbigen oder weißen Elementen in seine Malereien ein oder erzeugt diese teils bereits im Medium selbst, indem er das Papier faltet und sich durch die Falze Muster abzeichnen. Uns Betrachter*innen steht es frei, was wir in jenen lichtschluckenden Gebilden erahnen: eine maximale Verdichtung oder vielmehr eine schwebende Leere? Einen extrem komprimierten oder einen in die Tiefe gehenden, endlosen Raum?

Julia Benz ‘Pleasure’Eine Untersuchung von vielschichtigen und abstrakten Dimensionen findet sich auch in den Malereien der Künstlerin Julia Benz. Dabei geht sie im Gegensatz zu 108 aber mit einer Vielzahl an Farben ans Werk: “Je dunkler und düsterer die Zeiten, desto größer ist mein Drang nach Farbe”, so die Künstlerin. Farben bedeuten für Benz Emotionen, die sie in unterschiedlichen Formen und Intensitäten auf Haus- und Leinwänden in Dialog setzt. Der Prozess des Austarierens der übereinanderliegenden Schichten beginnt mit jeder Malerei von Neuem, was Benz auch als einen “Streit mit der Leinwand” beschreibt. Flächen und Linien werden weitergeführt, ergänzt oder völlig aufgelöst – die Grenzen zwischen floralen Figuren und abstraktem Duktus verschwimmen. Benz Farbkosmos lädt uns Betrachter*innen dazu ein, einen Moment innezuhalten und feine Zwischentöne zu entdecken.

In der Ausstellung “Two Solos” kommen die Arbeiten der zwei international erfolgreichen Künstler*innen nun erstmals in einer Doppelausstellung zusammen. Beteiligt war 108 beispielsweise an der Venedig-Biennale und an der Biennale of Urban Art in Moskau. Julia Benz stellte neben den Metropolen Europas bereits in Brasilien, China und den USA aus.

mercoledì 20 gennaio 2021

108: HACIA LAS NUBES - solo show at Swinton Gallery - Madrid

108: HACIA LAS NUBES


OPENING: 29/01/2021 at Swinton Gallery - Madrid

DOWNLOAD ONLINE CATALOGUE

1ª Exposición en solitario de 108 Nero en Swinton Gallery
29 de enero 2021 – 31 de marzo 2021



"[…]With rapid course, along the skies ye fail. With blowing winds your wat’ry frames I call, On mother Earth with fruitful show’rs to fall."

The FUMIGATION from MYRRH.
Orphic Hymn Excerpt.

Si quieres recibir el catálogo de la exposición o asistir a la inauguración por favor solicita una cita en hola@swintongallery.com.

"To The Clouds" text by Michela D'Acquisto

"Some years ago, 108 stumbled by chance upon a book on Orphism - it was his first fortuitous meeting with a religion that, as he was going to find out shortly, holds remarkable affinities with his art, his beliefs, and his idea of how an artist should be.
In 2019, 108 had another close encounter with Orphism while working on an exhibition at Palermo's archeological museum, which hosts a famous polychrome mosaic depicting Orpheus playing the lyre among animals: inspired by the Orphic gold tablets found in graves with instructions for the deceased in the afterlife, the artist created a sound installation akin to a ritual, like most of his work.
Through his music, Orpheus charmed all living beings - and even inanimate objects - and, most importantly, was able to visit the underworld and return from it. When the Maenads ripped him to shreds, his head kept on singing, as an extraordinary testament of the everlasting power of art over anything else.
Also according to 108, art should be an all-encompassing force capable of reawakening and reconnecting the inner self to what the current over rational civilization solely focused on material achievements has forgotten over the centuries: the irrational, the unconscious, the mysterious - as in the ecstasy-inducing Dionysian mysteries, providing freedom from society's constraints and a return to primordial nature.
In the same way, the artist should act as a medium and regard his art as a portal leading beyond the visible to transcend reality.
As always, and perhaps now more than ever, 108 has worked entirely unencumbered by the control of rationality.
The abstract shapes that constitute To The Clouds - the title of an Orphic hymn that celebrates humanity's interdependence with Mother Earth - are almost meditative tools, mainly black, as with its incomparable symbolic and visual impact, is the colour that also formally expresses the marked duality of the artist's works: plenitude and, at the same time, emptiness.
108's entire comprehensive artistic practice is aimed at transcending the subordination of reality and at releasing the most instinctive part of its essence, at least on the level of the intangible. The arrangement itself of the works in the gallery perfectly summarizes the tension resulting from the attempt to reconcile rational and non-rational: the linearity of the installation is interrupted by a random accumulation of irregular shapes and primitive ceramics – in 108's own words, a “museum to the inexplicable” – that reflects the inexorable affirmation of irrationality over reason."

sabato 28 novembre 2020

108 x AKU - new collaboration

 New collaboration with AKU http://www.4649aku.com/ apparel brand from Kamakura, Japan.

SHOP ONLINE HERE: https://4649aku.net/


伝い為
鎌倉店舗はお休みです
よろしくお願いします。

2021SS灰汁/aku

イタリア在住のアーティスト
Guido Bisagni 108nero
のテキスタイルデザインを中心とした
コレクションになってます。
@108_108_108

ホームページで詳しくご覧頂けますので
お時間ある方は是非!

www.4649aku.com

Photo/Ahlum Kim @ahlumkim
Make/Mutsumi Miyazaki @miyazakimutsumi_
Model/jeff @je.ff17.02
Model/an @blossom.jij
Textile design @108_108_108


lunedì 25 novembre 2019

NO PAINT - swington gallery - Madrid


Terracotta in wooden boxes. 3 pieces.


NO PAIN 
Exposición Colectiva:

108 (ITA)
CAROLINA LINDBERG (SPN)
E1000 (SPN)
ELBI ELEM (SPN)
ELTONO (FRA)
MARTINA MERLINI (ITA)
OX (FRA)
SRGER (SPN)
SUE975 (SPN)

29.11.2019 / 04.01.2020



//////////////////

www.swintongallery.com 
C/ Miguel Servet 21
28012, MADRID

QUANDO LE STATUE SOGNANO - Museo Salinas Palermo


Museo Salinas
QUANDO LE STATUE SOGNANO

frammenti da un museo in transito Gli artisti 108/Guido Bisagni, Alessandro Roma e Fabio Sandri, con la partecipazione di Ferdinando Scianna, in dialogo con spazi e depositi del Museo Archeologico Salinas, il più antico museo della Sicilia Con un intervento della fotografa Roselena Ramistella nella nuova Project Room Un progetto espositivo a cura di Caterina Greco e Helga Marsala

dal 29 novembre 2019

Museo Salinas, Palermo 28 novembre 2019
ore 10 anteprima e incontro con la stampa 2
8 novembre 2019 ore 19 concerto inaugurale con:
ORNELLA CERNIGLIA (pianoforte)
FLORIANA FRANCHINA (flauto)
108 (electronics)

apertura straordinaria del museo fino alle 23 Dalle metope dei Templi di Selinunte – il più importante complesso scultoreo dell’arte greca d'Occidente – alla Pietra di Palermo, reperto egizio risalente alla metà del II Millennio a.C. circa, dalle raccolte di vasi etruschi della Collezione Bonci Casuccini all’Ariete bronzeo di Siracusa, il Museo Salinas di Palermo, con la sua storia lunga oltre due secoli, raccoglie una delle collezioni archeologiche più prestigiose in Italia e nel mondo. Dal 28 novembre 2019, grazie alla mostra in due capitoli QUANDO LE STATUE SOGNANO – curata da Caterina Greco, Direttrice del Museo, e Helga Marsala - e a una serie di prossimi eventi collaterali, racchiusi dal sottotitolo Frammenti di un museo in transito, vengono temporaneamente restituiti al pubblico alcuni spazi di questo luogo straordinario, che riapriranno definitivamente solo al termine dei complessi lavori di restauro e riallestimento, in via di completamento. Ed è proprio tra i depositi, i corridoi disabitati e le sale vuote che i progetti per la mostra hanno preso forma: luoghi precipitati in un silenzio onirico, per l’occasione tramutati in set e serbatoi di suggestioni per produzioni contemporanee, in dialogo con opere e reperti archeologici. Un programma che si estenderà nel corso dei prossimi mesi, pensato per trasformare l’attesa in nuovo contenuto: il tempo che separa dall’apertura degli ultimi due piani del Museo diventa occasione di scoperta, disvelamento, ricerca e comunicazione. E a proposito di comunicazione, da costruire intorno a spazi e reperti riportati a galla, il “Salinas” ha scelto di affidare a un artista il ruolo di art director. Attivo soprattutto nel campo dell’arte pubblica e dell’arte urbana, ma con una ricerca parallela legata al graphic design, Mimmo Rubino (Potenza, 1979. Vive a Roma), noto anche come Rub Kandy, ha ideato la campagna creativa per la promozione delle mostre: agli scatti fotografici, i manifesti, l’immagine coordinata e le pubblicazioni editoriali diventano, con la sua cifra personale, un’avventura concettuale e di stile, concepita come opera d’arte in progress.

GLI ARTISTI Il percorso si apre con una preziosa serie di scatti di Ferdinando Scianna (Bagheria, Palermo, 1943). Le fotografie, realizzate dal maestro siciliano proprio al Salinas, nel 1984, ritraggono Jorge Luis Borges, anziano e già cieco, mentre sfiora alcune statue della collezione, nel tentativo di “vederle” con le mani. Un dialogo intimo tra il grande poeta – che sulla dimensione del sogno e la condizione del buio scrisse pagine memorabili - e i corpi marmorei ospitati tra le sale del museo: una muta conversazione, un ideale “reciproco ascolto”, di cui Scianna colse le intensità e i movimenti, nel buio di un’invisibilità tramutata in visione interiore. Lungo il percorso si alternano poi le opere contemporanee di Alessandro Roma (Milano, 1977), 108/Guido Bisagni (Alessandria, 1978) e Fabio Sandri (Valdagno, Vi, 1964), in dialogo con alcuni reperti delle collezioni archeologiche: tutti materiali recuperati, riscoperti e individuati dai curatori, in accordo con gli stessi artisti. Una selezione che si concentra sull’antica Roma e sull’eredità della cultura greca, in un susseguirsi di corsi e ricorsi, temi, opere, mutamenti e assonanze, che riflettono il complesso processo di formazione del moderno Museo. In mostra sono inoltre già presenti due importanti anteprime del futuro allestimento: nella Stanza del Mosaico la straordinaria Menade Farnese, esposta in rare occasioni – inclusa una recente mostra al Museo Salinas -, valorizzata qui da una collocazione dal forte impatto visivo, mentre nel prolungamento della Sala Ipostila sarà visibile il maestoso Ariete bronzeo da Siracusa, donato al museo dal Re Vittorio Emanuele II. Felice debutto, invece, per le teste votive di Cales, da un’affascinante serie di ex voto in terracotta (IV-II secolo a.C): acquisite a metà Ottocento dal Museo della Regia Università di Palermo, non erano mai state esposte tra le sale del Museo.




Sul lavoro di 
108/GUIDO BISAGNI
Testo di Helga Marsala
Cupo, denso, radicale, il linguaggio di 108 (all’anagrafe Guido Bisagni) si nutre di astrazioni granitiche, di suggestioni noise e dark, di ispirazioni post-industrial e post-graffiti. Parallela all’attività pittorica, condotta tra i muri e i musei di molte città internazionali, c’è la sua produzione musicale: più intima, legata a un ambito underground, conta decine di brani raccolti spesso in preziose edizioni d’artista serigrafate o confezionate a mano.

Per il Salinas Bisagni ha costruito una partitura, dedicata a spazi, temi, collezioni del Museo, attraversando anche le aree ancora non accessibili al pubblico. L’opera è stata scomposta in 4 parti e spazializzata tra 4 zone del percorso espositivo: muovendosi tra le sale, lo spettatore mescolerà in modo autonomo, incerto e mutevole le varie sollecitazioni uditive: la pasta sonora percepita sarà sempre diversa e discontinua. Un’audiocassetta in edizione limitata, pensata come reperto di archeologia del suono, contiene la registrazione del brano originale.
Riconoscibili sono i
field recordings (‘registrazioni sul campo’) catturati a settembre 2019 nel bosco di Minnewaska, una riserva indiana sulla spettacolare Shawangunk Mountain, nella Contea di Ulster, a un’ora e mezza di auto da New York: la voce dei ruscelli, degli insetti e degli animali selvatici, processata e modificata elettronicamente, evoca quella natura arcaica e incontaminata di cui sono pregni i racconti mitologici, le gesta di divinità ed eroi classici, i riti estatici e le liturgie occulte consumate tra le foreste dalle Menadi e dei Satiri, nel nome di Pan e Dioniso.

Si sovrappongono quindi sussurri e bisbigli, tappeti fluidi e sonorità oniriche, idealmente sottratti a quei corridoi segreti del Museo in cui le sculture - protagoniste del racconto espositivo - risiedono da anni, in attesa della loro definitiva collocazione. Quella di 108 è allora la colonna sonora di un tempo sospeso e di uno spazio dilatato, nel vivo di un incantesimo notturno. Le statue ‘dormienti’ ne sono interpreti mute ma non inerti, cieche e perciò veggenti: sprofondate in un magma di rimembranze e allucinazioni.


Sono imbevuti di atmosfere metropolitane e underground, i murales e le tele di 108. Ma si portano dietro anche l’impronta di un’originaria passione per le avanguardie storiche: dall’astrazione armonica di Kandinskij, tra suono, linea e colore, al grado zero del Suprematismo di Malevic; dall’Arte dei Rumori del futurista Luigi Russolo al Surrealismo organico di Hans Arp. Con questo bagaglio 108 ha conquistato un posto d’onore sulla scena internazionale del muralismo post-graffiti, dipingendo in particolare fra aree industriali abbandonate: è stato uno dei primi ad aver portato nello spazio pubblico la pittura non figurativa, con l'intento di creare “caos visivo”.
Elementi costitutivi di questo caos sono le grandi macchie nere spalmate sulle superfici: forme organiche o organismi informi, appaiono come segni di una scrittura primordiale, reperti di un’archeologia del linguaggio e dell’immagine. E assomigliano a massi, monoliti pesanti, concentrazioni plumbee, ma anche a qualcosa d’immateriale: ombre, specchi d’acqua nera, porzioni di cielo notturno, il lato oscuro delle Idee e il timbro cavernoso della natura.

Le due tele concepite per il Museo Salinas si ispirano al regale Ariete bronzeo, un tempo posto a ornamento della reggia di Agatocle, a Siracusa, a cui era accostato un Ariete gemello, dal vello più chiaro, col corpo orientato dinamicamente in direzione opposta: la guache di Jean-Pierre Houël, contenuta nel suo libro
Voyage Pittoresque (1777), è l’unica testimonianza superstite dell’originario dittico. 108 lavora sul concetto di doppio, tra l’elemento fortemente simbolico delle corna spiralidee e le masse bronzee contrapposte. E così il processo creativo si nutre della tensione tra opposti, tramutando la forma dell’animale e la potenza della sua rappresentazione scultorea in esercizio di astrazione pura: cromatica, plastica, timbrica, geometrica, concettuale. Fra musica e pittura, reminiscenze pagane, matematica e filosofia.

Il primo libro d’artista di 108 è stato progettato per l’Ariete bronzeo del III sec. a.C. - attribuito alla cerchia dello scultore Lisippo -, uno dei pezzi più pregiati del Museo, in attesa di essere ricollocato nel nuovo assetto delle collezioni.
Rilegato a mano e pensato come uno scrigno ligneo, il volume è composto da 60 lavori a inchiostro su carta. “L’Ariete è simbolo divino del Mediterraneo e dell'Europa antica”, racconta l’artista, “con le corna che si legano a Dioniso e a Pan, quindi alla spiritualità più istintiva e misteriosa. Ai Misteri orfici, ad esempio. Nella mia ricerca la storia antica, la mitologia e l'antopologia culturale hanno un posto che probabilmente supera persino quello della storia dell'arte. Motivo per cui l'arte è per me indivisibile dallo spirito e dai suoi rituali. Realizzare una serie di pitture come quelle conservate nel libro per il Salinas è per me qualcosa che si avvicina molto a un rituale misterico”.

La successione di forme nere, dense, massicce, è allora una reinvenzione grafica della raffinata scultura bronzea. Un processo ipnotico d’astrazione, una litania magica, un loop pittorico animato da micro differenze formali. L’Ariete, pagina dopo pagina, diventa ombra, memoria, segno elementare, molecola pesante in trasformazione.
C’era un tempo un secondo Ariete, bianco, affiancato a questo scuro che è sopravvissuto. Un doppio uguale e contrario, andato distrutto. E arriviamo a un altro elemento fondamentale nel mio lavoro: il contrasto, il conflitto, la ricerca di un equilibrio tra gli opposti”. Il fantasma dell’altro Ariete sopravvive nel libro unicamente come ricordo: la sequenza ossessiva di macchie cupe esclude la parte chiara, se non in forma di residuo. Solo attraverso le pieghe dei fogli, che la complessa lavorazione pittorica ha lasciato in evidenza, il bianco di fondo emerge, resiste, indicando un necessario contrappeso. L’altrove, irrinunciabile.

mercoledì 25 settembre 2019

martedì 4 dicembre 2018

108: "In Transito" new book by PressPress.

108 - In Transito 
180 drawings from 2009 to 2018
17 dreams (Italian text)
Introduction by Dr. Pira
208 pages on Favini paper Graphic
Design by Ilaria Pittassi
Press Press Risograph (LINK)
Screenprint printed by Press Press at Spazio Florida,
Milano - November 2018 250 numbered copies
you can buy it here: https://presspress-milano.myshopify.com/collections/frontpage/products/108-in-transito






mercoledì 25 aprile 2018

LIVELLI 3RD EDITION - 108 GRAPHIC SURGERY STEN LEX TELLAS ZEDZ


FROM 28 APRIL 2018 TO 27 MAY 2018 
GALLERIA VARSI 
Via di Grotta Pinta 38 00186 Rome, Italy

April 28th, 2018 Galleria Varsi presents the third edition of the “Livelli” silkscreen exhibition in collaboration with 56Fili. This year the exhibition focuses on the technical possibilities of silkscreen printing which make the artworks emerge in a unique way; this is done by using media in a non-traditional way, bending them to each artist’s needs.

A personal research has been carried out for all artists aimed at satisfying their different aesthetic needs, thus succeeding in obtaining original works that have been created directly during the silkscreen printing phase and not simply reproduced. For this edition, 56Fili and Galleria Varsi, have chosen to invite five of the most important international urban artists:

108 (IT), Graphic Surgery (NL), Sten & Lex (IT), Tellas (IT), Zedz (NL), who worked within a year in the screen printing laboratory. Arturo Amitrano, curator of the 56Fili project, has gone beyond the previous editions, investigating and encouraging artists to experiment on different media such as paper, textiles, plexiglass and lenticular film. 108– The artist has brought to silkscreen printing the same approach he uses in the creation of his other works.

By working on different media, such as masking, freehand drawing on gloss coated paper, spray on typographic screens, he was able to reproduce on silkscreen what is usually done on canvas. Most of his production is based on the creation of diptychs where the traces left by color on the matrix of the first work become the base for the construction of the second one, generating a formal and material bond between them.

Prints are available here: http://galleriavarsi.it/artists/108/








martedì 6 marzo 2018

108: "Abolir toute pensée rationnelle" - Galerie Celal M13 - Paris.

108: "Abolir toute pensée rationnelle"  
Exposition personnelle
15 mars - 14 avril 2018
GALERIE CELAL M13
www.celalm13.com


Text by Michela D'Acquisto:
108’s black shapes are hard to compare to anything in the current world. Concise & irregular, they deviate not only from canonical representations, but also from geometrical rigor – the correspondences, instead, are to be found on the immaterial plane of the unconscious. Conceived as the visual manifestation of an inner process which aims to abolish rational thought, these new works diverge from his previous ones, subverting the proportion between irrational & non-irrational components. If in the previous works the dichotomy was less marked and more oriented towards rationality, represented by the perfection of the geometric shapes at times interrupted by colorful elements with an irregular perimeter, now it’s the irrationality of the dark stains prevailing on the colorful rational part, reduced to thin lines which enter the shadow and are almost absorbed by it. The artist adapts and alters the lexicon of geometry to depict what lies beyond the visible. In this case, giving space to transcendent impulses is an attempt to achieve freedom from the subordination to external reality, and in particular to reconcile one’s own duality and release its most instinctive part, at least in the sphere of the intangible. It’s a random and impulsive process which, like everything that concerns 108’s artistic practice, can be assimilated to an intensely intimate ritual. And it’s the natural outcome of this process that the black eventually prevails: after all, painting black is a way of painting plenitude and, at the same time, emptiness. Observing these black shapes, abstract yet organic, incredibly simple & hypnotically repetitive, is for me a modality of aniconic meditation. They hold and reveal a belonging to the earth and its primordial cults, aknowledge rooted in the underworld and, in their essentiality, they connect to the purest state of 
awareness.